Самый настоящий ерундопель

Сегодня в журнале у billy_red появился интереснейший словарь-глоссарий устаревших слов, выражений и словосочетаний. И там среди латинской кухни, бутондамуров, косушек и лампопо было примечательное слово — Ерундопель. Оказалось это закусочный салат, который подходит для тех, кто хочет на праздники «урезать муху», у кого припасена косушка, или настоящая Иерусалимская слеза, и он этот запридух хочет опрокинуть по случаю первого мая.

Так вот благодаря billy_red, удалось установить, что рецепт салата «Ерундопель» есть в романе П.Д. Боборыкина «Китай-город». Шурочка из этого романа говорит об этом салате так: «Это драгоценное снадобье…Икры салфеточной четверть фунта, масла прованского, уксусу, горчицы, лучку накрошить, сардинки четыре очистить, свежий огурец и пять вареных картофелин…Ерундопель — выдумка привозная, кажется из Питера, и какой-то литературный генерал его выдумал.»

Вобщем я на праздники собралась заняться изготовлением ерундопеля из подручных материалов. И так мы там, на даче загамим, будем плясать, как Египетские девы, что потом еле-еле до ложницы доберемся.

Кому интересно, что такое бутондамур, и каким-таким запидрухом я запаслась прошу сюда.
http://billy-red.livejournal.com/453407.html?view=4062495#t4062495